.
.
«Pero tanto encarnizamiento me asombraba. Hubiera querido tratar de explicarle cordialmente, casi con cariño, que nunca había podido sentir verdadero pesar por cosa alguna. Estaba absorbido siempre por lo que iba a suceder, por hoy o por mañana».
(Albert Camus, El extranjero)[1]
In un articolo del suo Beyond the Brillo Box, Danto si preoccupa di definire le differenze di percezione della forme del passato artistico in Oriente ed Occidente, partendo dall’analisi di un’opera esposta al Metropolitan Museum di New York, un’immagine su rotolo di pergamena del pittore Wan Shang Lin (1739-1813); dipinto influenzato da Ni Tsan (1301-1374).
Aunque sepa los caminos
yo nunca llegaré a Córdoba
Federico García Lorca
An unknown road can lead to a familiar place; a hidden corner of our mind where personal experience and culture rest, to come to the surface through complex associative paths. Things that we always carry with us, like a siyadeh.