Text by Lucila Vilela
Tamara Andrade works at the police department in downtown São Paulo. In her office, she is responsible for drawing sketches. Her daily task is to find the identification traces of suspects wanted by the police. So, she has to translate into drawing discourses charged with emotional frailties. Facial recognition evokes the expression and individuality of being in the construction of an image that will gradually calm the victim, who finds some comfort in the waiting of each stroke.
Similarly, in her artwork, Tamara Andrade seems to walk in the opposite direction. In the drawings of the serie Mergulhador (Diver), the face appears very little and the body leaves its skin, displaying parts of its structure, emphasizing the body condition common to all human beings. Devoid of social distinctions and traces of identity, Mergulhador is hardly shown in action. The movement of the body, floating, evokes the silence of diving; Being meets the organic condition itself, human, close to nature.
*
Tamara Andrade trabalha na policia civil, no centro da cidade de São Paulo. Em seu oficio, é encarregada da produção de retratos falados. A artista em seu dia-a-dia é responsável por encontrar traços de identificação de suspeitos criminais procurados pela policia. Assim, ela deve traduzir em desenho discursos carregados de fragilidades emocionais. O reconhecimento do rosto evoca a expressão e a individualidade do ser na construção de uma imagem que vai gradativamente acalmando a vítima que encontra certo conforto na esperança de cada traço.
Paralelamente, em seu trabalho artístico, Tamara Andrade parece caminhar em direção oposta. Nos desenhos da série Mergulhador, o rosto pouco aparece e o corpo é arrancado de sua pele, exibindo partes de sua estrutura, enfatizando a condição de organismo, comum à todos os seres humanos. Desprovido de distinções sociais e traços de identidade, Mergulhador se mostra apenas na ação. O movimento do corpo, flutuante, evoca o silêncio de um mergulho e o ser se depara com a própria condição orgânica, humana, próxima à natureza.
*
Tamara Andrade εργάζεται στο αστυνομικό τμήμα στο κέντρο του Σάο Πάολο. Στο γραφείο της είναι υπεύθυνη για την δημιουργία σκίτσων. Η καθημερινότητά της συνίσταται στο να βρίσκει τα ίχνη ταυτοποίησης που θα συμβάλλουν στον εντοπισμό υπόπτων εγκληματιών που καταζητούνται από την αστυνομία. Έτσι, θα πρέπει να μεταφράσει σε σχέδιο ένα συναισθηματικά φορτισμένο λόγο. Η αναγνώριση προσώπου φέρνει στην επιφάνεια την έκφραση και την ατομικότητα της ύπαρξης ώστε να προκύψει μια εικόνα που θα δώσει μια κάποια παρηγοριά στο θύμα, στην αναμονή κάθε γραμμής.
Παράλληλα, στο καλλιτεχνικό της έργο, η Tamara Andrade φαίνεται να πηγαίνει προς την αντίθετη κατεύθυνση. Στη σειρά σχεδίων Mergulhador (Δύτης), το πρόσωπο φαίνεται ελάχιστα και το σώμα φεύγει από το δέρμα του, εμφανίζοντας κομμάτια της δομής του, δίνοντας έμφαση στην φυσική κατάσταση που είναι κοινή για όλα τα ανθρώπινα όντα. Απογυμνωμένος από κοινωνικές διακρίσεις και ίχνη ταυτότητας, ο Mergulhador κινείται ελάχιστα. Η κίνηση του σώματος, που επιπλέει, φέρνει στο προσκήνιο την ησυχία μιας κατάδυσης, όπου το είναι συναντάει τη φυσική κατάσταση, ανθρώπινη, κοντά στη φύση.
*
Tamara Andrade trabaja en la policía civil, en el centro de la ciudad de São Paulo. En su oficina, es la encargada de la producción de retratos hablados. La artista en su día a día es responsable de encontrar los trazos de identificación de sospechosos criminales buscados por la policía. Así, debe traducir en dibujo discursos cargados de fragilidades emocionales. El reconocimiento del rostro evoca la expresión y la individualidad del ser en la construcción de una imagen que va calmando gradualmente a la víctima, que encuentra cierta confortación en la esperanza de cada trazo.
Paralelamente, en su trabajo artístico, Tamara Andrade parece caminar en dirección opuesta. En los dibujos de la serie Mergulhador (Buceador), el rostro poco aparece y el cuerpo se arranca de su piel, exhibiendo partes de su estructura, enfatizando la condición de organismo, común a todos los seres humanos. Desprovisto de distinciones sociales y trazos de identidad, Mergulhador apenas se muestra en la acción. El movimiento del cuerpo, flotante, evoca el silencio de un buceo y el ser se encuentra con la propia condición orgánica, humana, próxima a la naturaleza.
*
Tamara Andrade lavora nella polizia, nel centro della città di São Paulo. Nel suo ufficio è la responsabile del disegno dei ritratti. Il suo compito quotidiano è quello di trovare i tratti identificativi di sospetti criminali ricercati dalla polizia. Il suo lavoro le richiede di tradurre in disegno discorsi carichi di fragilità emotive. Il riconoscimento del viso evoca l’espressione e l’individualità dell’essere, in un processo di costruzione che calma gradualmente la vittima, la quale trova un pò di conforto nella speranza di ogni tratto.
In parallelo, nel suo lavoro artistico, Tamara Andrade sembra camminare in direzione opposta. Nella serie di disegni Mergulhador (Subacqueo), il viso appare appena e il corpo si separa dalla pelle, mostrando parti della sua struttura ed enfatizzando la propria condizione di organismo, comune a tutti gli esseri umani. Sprovvisto di distinzioni sociali e di tratti identitari, il Mergulhador si mostra appena in azione. Il movimento del corpo, galleggiante, evoca il silenzio di un’immersione e l’essere si ritrova con la propria condizione organica, umana, vicina alla natura.