Christina Mitrentse “Building my library” [2010, JUL]

Text by: Rennard Milner

Christina Mitrentse meticulously investigates the esoteric qualities of myth, notions of interpretation and cultural construction through processes of painting, drawing handcrafted sculpture, installation and conceptual appropriation. Her practice oscillates between that of an archivist, storyteller and artist/curator in an endeavor to designate the peculiarity of this relational space of aesthetics.

In the series “Models for Public Sculptures on plinths” Mitrentse confronts the viewer with an array of wondrous and humorous meditations on materiality, through a visual transmission from banal to the monumental. Her international antique book collection has been removed from their covers and rebound as many being transformed into objects/sculptures that defy its original form. Mitrentse re-contextualizes books that become ‘significant objects’ not to be read, but experienced by the audience as. Expanded into small ‘Models for Public Sculptures’, Podiums or Tombs and at other times twisted or stuck together creating collage material that become large scale collomns and memorials. These are accompanied by eccentric groupings of popular graphite objects deriving from myths and international tales, their significance takes on a greater meaning in the disruption of conventional readings. Having transcended any thematic organization, the unreadable self forming sculptures, have now the potential to amalgamate into an infinite number of new ‘books’, which yield a contemporary library or museum defying conventional categorization. Yet their sculptural formulation raises questions regarding hierarchies of institutions, as well as traditional modes of museological display. In the current global digital market that threatens our individuality, the Library installation becomes the artists’ shelter – a new place of knowledge, accentuating Mitrentse’s vision of the sublime.

Mitrentse’s ongoing painting series entitled ‘Iconic Mushroom Portraits’ made by layers of transparent acrylic paint create evanescent ‘pseudo’ Icons that encapsulate curious and symbolic fungi. Drawn from diverse histories and international tales they construct fantastical portraits that connect with and interrogate contemporary society; it’s myths and popular culture. The Metaphorics of hallucination, which were represented as a key concept in nineteenth-century debates, surrounding notions of psychological truth, spiritual revelation, and the vagaries of the human imagination, function as normal episteme within these paintings reflecting on the current societies. Fungi’s parasitical nature, appear to live of their hosts in the iconography, while it is suggestive of the certainty of decay, the absurdity of mortality, and a new divine beauty born from mutation.

The Portraits reveal a collective longing, a dark psychological aspect and an enjoyment of the sublime and the ridiculous. Like ‘cult’, they carry a chummily sacred, cozily religious, softly spiritual connotation. Viewers are invited to shift their gaze between individual mushrooms and their shared significance as they together evoke the faces of ordinary people. In this way, Mitrentse uses perceptual illusion, like that featured in the famous dual-image of the young beauty and the old hag, to challenge familiar ways of seeing. The use of magnitude and scale relates to Mitrentse’s fascination with the spatial model and scale of the cosmos. She questions these methodologies by using mimesis as a type of camouflage. A sense of pleasure traces the artefact through to perverse artifice. Through revealing and concealing the transparent yet, essentialist nature of dogmas, she moves towards a code free communication. Space and time collapse, overlap and fold into each other in a variety of overwhelming and visually abundant molecular expressions, and time is represented as a rupture that reveals residual, eternal or otherworldly matter.

Christina Mitrentse investiga meticulosamente las cualidades esotéricas de los mitos y las nociones de interpretación y construcción cultural mediante procesos de pintura, escultura hecha a mano, instalación y apropriación de conceptos. Su práctica oscila entre la del archivero, el narrador y el artista / comisario en un esfuerzo por designar la peculiaridad de este espacio relacional de la estética.

En la serie “Modelos de esculturas públicas sobre pedestales” Mitrentse enfrenta al espectador con una serie de meditaciones maravillosas y divertidas sobre la materialidad, a través de una trasposición visual de lo banal en monumental. A su colección internacional de libros antiguos se le han quitado las cubiertas y han sido reencuadernados de modo que muchos se transforman en objetos / esculturas que desafían su forma original. Mitrentse re-contextualiza los libros, que se convierten en ‘objetos significativos’ no para ser leídos, sino experimentados por el público como objetos. Expandidos como pequeños “Modelos para Esculturas Públicas”, Podios o Tumbas, y otras veces enroscados o pegados, crean un material de collage que se convierte en grandes columnas y monumentos. Éstos van acompañados de excéntricos grupos de objetos populares de grafito, que derivan de mitos y cuentos internacionales y cuya importancia adquiere un significado mayor al se trastornadas sus  lecturas convencionales. Habiendo trascendido cualquier organización temática, estas ilegibles esculturas auto-formadas, tienen ahora el potencial de amalgamarse en un número infinito de nuevos “libros” que producen una biblioteca o un museo contemporáneo en el que se desafía la categorización convencional. Pero su formulación escultórica también plantea preguntas sobre las jerarquías institucionales, así como sobre los modos tradicionales de exhibición museológica. En el actual mercado global digital que amenaza nuestra individualidad, la instalación de la Biblioteca se convierte en refugio de los artistas – un nuevo lugar de conocimiento, acentuando la vision de  Mitrentse de lo sublime.

La serie en curso de pinturas de Mitrentse titulada “Retratos Icónicos de Setas”, hechos mediante capas de pintura acrílica transparente, crean pseudo-iconos evanescentes que encapsulan curiosos y simbólicos hongos. Procedentes de diversas historias y cuentos internacionales, construyen retratos fantásticos que conectan con la sociedad contemporánea y la interrogan; son mitos y cultura popular. Las Metáforas de la alucinación, representadas como un concepto clave en los debates del siglo XIX, delimitando las nociones de verdad psicológica, revelación espiritual y los caprichos de la imaginación humana, funcionan como episteme normal en estos cuadros que reflexionan sobre las sociedades actuales. Es la naturaleza parasitaria de los hongos, que parecen vivir de sus anfitriones en la iconografía, mientras se sugiere la certeza de la decadencia, el absurdo de la mortalidad y de una nueva belleza divina nacida de la mutación.

Los retratos revelan un anhelo colectivo, un aspecto psicológico oscuro y un goce de lo sublime y lo ridículo. Al igual que el ‘culto’, implican una connotación amablemente sagrada, cómodamente religiosa, suavemente espiritual. Se invita a los espectadores a mover su mirada entre las setas individuales y su importancia compartida, mientras que juntas evocan los rostros de la gente común. De esta manera, Mitrentse utiliza la ilusión perceptiva, tal como aparece caracterizada en la famosa imagen doble de la bella joven y la vieja bruja, para desafiar las formas tradicionales de ver. El uso de la magnitud y la escala se remite a la fascinación de Mitrentse con el modelo espacial y la escala del cosmos. Ella cuestiona estas metodologías usando la mímesis como un tipo de camuflaje. Una sensación de placer traza el artefacto a través de un artificio perverso. Revelando y ocultando la naturaleza transparente y al mismo tiempo esencialista de los dogmas, se mueve hacia una comunicación sin códigos. El espacio y el tiempo colapsan, se superponen y se pliegan en sí mismos en una variedad de expresiones moleculares visualmente abrumadora y abundante, y el tiempo es representado como una ruptura que revela la cuestión de lo residual, lo eterno o lo ultramundano.

Mitrentse ricerca meticolosamente le qualità esoteriche del mito, le nozioni d’interpretazione e costruzione culturale attraverso procedimenti pittorici, attraverso il disegno di sculture fatte a mano, istallazioni e appropriazioni concettuali. La sua pratica oscilla tra quella di un archivista, un narratore e un artista/curator con l’impegno di designare la peculiarità dello spazio relazionale dell’estetica.

Nella serie Modelli per la scultura pubblica su plinti, Mitrentse affronta lo spettatore con una serie di meditazioni meravigliose e divertenti sulla materialità, attraverso una trasmissione visiva dal banale al monumentale. La sua collezione internazionale di libri antichi è stata spogliata delle sue copertine e come molte altre cose è stata trasformata in oggetti / sculture che sfidano la sua forma originale. Mitrentse ricontestualizza libri che diventano ‘oggetti significativi” non da leggere, ma da vivere da parte del pubblico così come sono. Espansi in piccoli Modelli per Sculture Pubbliche, Podi o Tombe e a volte piegati o incollati per creare un materiale di collage che si trasforma in colonne su larga scala e memoriali. Questi sono accompagnati da eccentrici gruppi di oggetti di grafite popolare derivanti da miti e da racconti internazionali; la loro espressione assume un significato maggiore nell’interruzione delle letture convenzionali. Dopo aver trasceso qualsiasi organizzazione tematica, queste illeggibili sculture che si auto-formano, hanno ora la possibilità di amalgamarsi in un numero infinito di nuovi ‘libri’, che producono una biblioteca o un museo contemporaneo che sfida le categorie convenzionali. La loro formulazione scultorea solleva dubbi circa le gerarchie delle istituzioni, nonché sulle modalità tradizionali di esposizione museografica. Nell’attuale mercato digitale globale che minaccia la nostra individualità, l’installazione Biblioteca diventa rifugio degli artisti – un nuovo luogo di conoscenza, che accentua la visione che Mitrentse ha del sublime.

La serie di dipinti in corso di Mitrentse, dal titolo Ritratti di Funghi Iconici, composta da strati di vernice acrilica trasparente, crea evanescenti “pseudo” Icone che incapsulano funghi curiosi e simbolici. Tratto da storie diverse e racconti internazionali, costruiscono ritratti fantastici che interrogano e connettono con la società contemporanea; sono storie di miti e di cultura popolare. Le metafore di allucinazione, che sono state rappresentate come un concetto chiave nel dibattito del XIX secolo, circoscrivono nozioni di verità psicologica, di rivelazione spirituale, e le stravaganze della fantasia umana, funzionano come episteme normale all’interno di questi dipinti che riflettono sulla società attuale. La natura parassitaria dei funghi sembra vivere dei loro ospiti nell’iconografia, mentre è suggerente della certezza della decadenza, dell’assurdità della mortalità e di una nuova bellezza divina nata dalla mutazione.

I ritratti rivelano un desiderio collettivo, un aspetto oscuro psicologico e un piacere per il sublime e il ridicolo. Come ‘cult’, si ammantano di una sacralità informale, di una religiosità comoda, di una leggera connotazione spirituale. Gli spettatori sono invitati a spostare il loro sguardo tra i funghi presi singolarmente e il loro significato condiviso, in quanto insieme evocano i volti della gente comune. In questo modo, Mitrentse utilizza un’illusione percettiva, come quella presente nella famosa doppia immagine della bellezza giovane e la vecchia megera, per sfidare i modi familiari del vedere. L’uso della grandezza e del rapporto a scala si riferisce al fascino che Mitrentse prova rispetto al modello spaziale e alla scala del cosmo. L’artista mette in discussione queste metodologie usando la mimesi come un tipo di camuffamento. Un senso di piacere segna l’artefatto attraverso artifici perversi. Attraverso la rivelazione e l’occultamento della trasparente ed essenzialista natura dei dogmi, si muove verso una comunicazione di codice libero. Spazio e tempo collassano, si sovrappongono e si piegano l’uno nell’altro in una varietà di espressioni molecolari visivamente travolgente e abbondante, e il tempo è rappresentato come una rottura che rivela una materia residua, eterna o ultraterrena.

Christina Mitrentse pesquisa meticulosamente as qualidades esotéricas dos mitos, as noções de interpretação e construção cultural pintando, desenhando, fazendo esculturas, instalações e se apropriando de conceitos. Sua prática oscila entre a prática de arquivo, um narrador e um artista / curador em uma tentativa de designar à peculiaridade deste espaço relacional da estética.

Na série “Modelos de esculturas públicas sobre pedestais” Mitrentse confronta o espectador com uma série de divertidas abordagens sobre a materialidade, através de uma transmissão visual do banal e do monumental. Os livros antigos de sua coleção internacional foram arrancados de suas capas transformando-se em objetos / esculturas que desafiam sua forma original. Mitrentse re-contextualiza os livros que se convertem em ‘objetos significativos’ quando não lidos, mas experimentados pelo público como objetos. Ampliados em pequenos “modelos para Esculturas Públicas”, Pódios ou Tumbas e as vezes torcidas ou coladas, se convertem em colunas e monumentos de grande escala. Estes vão acompanhados de agrupamentos excêntricos de objetos populares de grafite que derivam de mitos e contos internacionais, sua importância adquire um significado maior na interrupção de leituras convencionais. Tendo transcendido qualquer organização temática, as esculturas ilegíveis formadas, tem agora a possibilidade de amalgamar um número infinito de novos “livros”, que produzem uma biblioteca ou um museu contemporâneo desafiando a categorização convencional. No entanto, sua formulação escultórica se questiona sobre as hierarquias das instituições, assim como os modos tradicionais de exposição museológica. No mercado atual digital e global que ameaça  nossa individualidade, a instalação da Biblioteca se converte em refúgio dos artistas – um novo lugar de conhecimento, acentuando a visão de  Mitrentse do sublime.

Na série de pinturas em processo intituladas “Retratos Icônicos de Cogumelos”, feitos com camadas de pintura acrílica transparente, Mitrentse cria pseudo-Ícones evanescentes que encapsulam fungos curiosos e simbólicos. Procedentes de diversas histórias e contos internacionais, constroem retratos fantásticos que se conectam e questionam a sociedade contemporânea; são os mitos e a cultura popular. As Metáforas da alucinação, que se representam como um conceito chave nos debates do século XIX, noções sobre verdade psicológica, revelação espiritual, e caprichos da imaginação humana, funcionam como episteme normal  nestes quadros refletindo sobre as sociedades atuais. A natureza parasitaria dos cogumelos nos dá a impressão de que vivem de seus anfitriões na iconografia, ao mesmo tempo que sugere a certeza da decadência, o absurdo da mortalidade, e de uma nova beleza divina recém-nascida da mutação.

Os retratos revelam um anseio coletivo, um aspecto psicológico obscuro e um prazer do sublime e do ridículo. Como o ‘culto’, levam uma conotação amavelmente sagrada, comodamente religiosa, suavemente espiritual. Os espectadores são convidados a mudar seu olhar entre cogumelos individuais e suas importâncias divididas, enquanto evocam os rostos das pessoas comuns. Desta maneira, Mitrentse utiliza a ilusão perceptiva, como aparece na famosa imagem dupla da beleza jovem e da velha bruxa, para desafiar formas tradicionais de ver. O uso da magnitude e a escala se refere à fascinação de Mitrentse com o modelo espacial e o cosmos. Ela questiona estas metodologias mediante o uso da mimesis como um tipo de camuflagem. Uma sensação de prazer habita o artefato através de artifícios perversos. Revelando e ocultando a natureza transparente e ao mesmo tempo essencialista dos dogmas, se move à uma comunicação sem códigos. O espaço e o tempo colapsam, se sobrepõem e se juntam entre si em uma variedade de expressões moleculares visualmente abundante e o tempo é representado como uma ruptura que revela a matéria residual, eterna ou ultra-mundana.

Η Χριστίνα Μήτρεντσε διερευνά σχολαστικά τις εσωτερικές ιδιότητες του μύθου, της ερμηνείας και της πολιτιστικής κατασκευής μέσα από διαδικασίες ζωγραφικής, σχεδίου, γλυπτικής, installation και του εννοιολογικού μηχανισμού. Η πρακτική της αμφιταλαντεύεται μεταξύ στην πρακτική ενός συλλέκτη, ενός αφηγητή και ενός επιμελητή σε μια προσπάθεια να καθορίσει την ιδιαιτερότητα αυτού του συσχετιζόμενου χώρου της αισθητικής.

Στη σειρά έργων «Πρότυπα για Δημόσια Γλυπτά σε βάθρα» η Μήτρεντσε αντιμετωπίζει το θεατή με χιουμοριστικούς γλυπτικούς στοχασμούς  γύρω από την μνημειακότητα της υλικότητας, μέσα από μια εικαστική μετάβαση του ‘καθημερινού’ στο ‘μνημειακό’. Η συλλογή παλλαιών πολλύγλωσσών βιβλίων της έχει χάσει την αναμενόμενη όψη της, καθως τα βιβλία έχουν μετατραπεί σε αντικείμενα/γλυπτά που αψηφούν την αρχική τους μορφή. Η Μήτρεντσε τα επ-αναπροσδιορίζει, μετατρέποντάς τα σε «σημαίνοντα αντικείμενα» που δεν προορίζονται προς ανάγνωση, αλλά προς πρόσληψη από το κοινό. Τα αντικείμενα επεκτείνονται σε μικρή κλίμακας  βάθρα ή ταφικούς σχηματισμούς , δημιουργόυν κολλάζ υλικό μετατραμένο σε μικρές κολλώνες και μνημεία. Αυτά συνοδεύονται από εκκεντρικές συλλογές δημοφιλών αντικειμένων από γραφίτη προέρχομενα από μύθους και διεθνή παραμύθια, των οποίων η σημασία έχει μεγαλύτερο νόημα καταρήπτοντας συμβατικές αναγνώσεις. Έχοντας υπερβεί οποιαδήποτε θεματική οργάνωση, τα ΄μή-ανάγνωσημα  γλυπτά απο βιβλία έχουν πια τη δυνατότητα να ενωθούν σε έναν αχανή αριθμό νέων «βιβλίων», που αποφέρουν μια σύγχρονη βιβλιοθήκη ή μουσείο χωρίς συμβατική κατηγοριοποίηση. Στην σύγχρονη παγκόσμια ψηφιακή αγορά που απειλεί την ατομικότητά μας, η installation «Βιβλιοθήκη» γίνεται το καταφύγιο των καλλιτεχνών –ένα νέο μέρος γνώσης, που τονίζει το όραμα της Μήτρεντσε για το υπερβατικό.

Η σειρά εν εξελίξει της Μήτρεντσε «Εικονικά Πορτρέτα Μανιταριών», κατασκευασμένα από στρώσεις διάφανου ακρυλικού, δημιουργούν εφήμερες εικόνες που εγκιβωτίζουν περίεργους και συμβολικούς μύκητές. Προερχόμενα από ποικίλες διεθνή ιστορίες, δημιουργούν φανταστικά πορτρέτα συνδέοντας και θέτοντας κριτικά ερωτήματα στη σύγχρονη κοινώνια, στους μύθους της και τον λαϊκό πολιτισμό.

Η Μεταφορά της παραίσθησης, -μια έννοια κλειδί  κατα το 19ο αιώνα-,  οι έννοιες της πνευματικής αποκάλυψης, και οι ιδιοτροπίες του ανθρώπινου μυαλού, λειτουργούν ως απλή επιστήμη μέσα στους πίνακες, αντανακλώντας τις σύγχρονες κοινωνίες. Η παρασιτική φύση των μυκήτων υποδηλώνει την βεβαιότητα της αποσύνθεσης, την γελειότητα της θνησιμότητας, και τη γέννηση μιας νέας θείας ομορφιάς μέσα από τη μετάλλαξη.

Τα πορτρέτα αποκαλύπτουν μια συλλογική προσμονή, μια σκοτεινή ψυχολογική πτυχή και την απόλαυση του υπερβατικού και του γελοίου. Σαν κάτι cult, κουβαλάνε μια οικεία θρησκευτική, ηπίως πνευματική υποδήλωση. Οι θεατές καλούνται να μετατοπίσουν το βλέμμα τους καθώς ανακαλούν τα πρόσωπα καθημερινών ανθρώπων. Με αυτό τον τρόπο, η Μήτρεντσε χρησιμοποιεί την αντιληπτική ψευδαίσθηση, σαν αυτή που περιλαμβάνεται στην διάσημη διπλή εικόνα της ‘νέας γυναίκας και της γριάς μάγισσας’, ώστε να αμφισβητήσει τους γνώριμους τρόπους του βλέπειν.

Η χρήση του μνημειακού και της κλίμακας σχετίζεται με την γοητεία που ασκεί στη Μήτρεντσε το μοντέλο του χώρου και η κλίμακα του κόσμου. Αμφισβητεί αυτές τις μεθοδολογίες χρησιμοποιώντας τη μίμηση ως ένα είδος καμουφλάζ. Μια αίσθηση ευχαρίστησης ανιχνεύει το δημιούργημα για να στρεβλώσει το τέχνασμα. Αποκαλύπτοντας και καλύπτοντας τη διάφανη αλλά ουσιώδη φύση του δόγματος, μετακινείται προς μια επικοινωνία δίχως κώδικες. Ο χώρος και ο χρόνος καταρρέουν, συμπίπτουν και διπλώνουν μαζί σε μια ποικιλία συναρπαστικών και εικαστικώς πληθωρικών μοριακών εκφράσεων. Ο χρόνος αναπαρίσταται ως μια ρωγμή που αποκαλύπτει την ύλη που υπολείπεται, που είναι αιώνια ή από έναν άλλο κόσμο.